Translation of "abbassare il" in English


How to use "abbassare il" in sentences:

Vytorin si usa per trattare il colesterolo alto insieme ad una dieta per abbassare il colesterolo.
Vytorin is used for treating high cholesterol along with a cholesterol-lowering diet. R$3.29
Potrei comportarmi da mercante e abbassare il prezzo, ma non lo farò.
I could act like an Indian trader and lower the price, but I won't.
Qualcuno può abbassare il riscaldamento della piscina?
Could somebody turn down the heat in the pool?
Scusami, puoi abbassare il volume della TV?
Excuse me, can you turn that TV down?
Che ne dite di abbassare il muso?
What do you say we drop the nose?
II mio avvocato vi chiede... se potete gentilmente abbassare il volume.
My lawyer respectfully requests that you adjust the volume on the speaker system.
E ora che tutti si ingegnano per abbassare il tasso di omicidi... quest'unita' ha una nuova missione.
With everybody pressed to bring the murder rate down, that's the new mandate for this unit.
Parla Gordon, preparatevi ad abbassare il ponte.
This is Gordon. Prepare to lower the bridge.
Ehi, fratello, puoi abbassare il volume?
Yo, home slice, can you chill on the def jam?
Il fatto di avere cosi' tanto mais a basso costo ci permette oltretutto di abbassare il prezzo della carne.
The fact that we had so much cheap corn really allowed us to drive down the price of meat.
Mai abbassare il finestrino quando ti fanno cosi.
Never roll your window down when somebody does that.
Volevi che gli facessi abbassare il prezzo, e ci stavo lavorando.
I thought you wanted me to talk him down on the price. And I was doing it.
Potrebbe almeno... abbassare il fucile, Signora Thornton?
Would you please at least lower that gun, Miss Thornton?
Astor, ti avevo chiesto di abbassare il volume.
Astor, I asked you to keep it down.
Non dovresti abbassare il tuo prezzo con la crisi, dovresti alzarlo.
You shouldn't be lowering your price in this economy. You should be raising it.
E non puoi lamentarti, tipo urlando dalla finestra per fargli abbassare il volume.
And you can't complain, you know, like yell out for them to turn it down.
Colesvir Generico è usato per abbassare il colesterolo alto in alcuni pazienti.
Generic Flozul is used for lowering high cholesterol in certain patients.
C’è anche molto di prova che dimostra che potrebbe abbassare il peso dei ratti.
There is also much proof that shows it could lower the weight of rats.
Abbassare il rischio di problemi cardiaci e ictus
Minimize the risk of heart problem and also stroke
Ha gia' tentato di abbassare il velo che ci separava dall'altro lato.
He already tried to bring down the veil to the other side.
Forse vuole fare di piu' che abbassare il velo e liberare i fantasmi.
Maybe he wants to do more than just drop the veil and let all the ghosts out.
Bel modo di abbassare il colesterolo.
Hmm, that's one way to lower your cholesterol.
Ricordi di abbassare il capo quando sarà in sua presenza ma non si inchini, non è la Regina d'Inghilterra.
Remember to nod your head when you first make her presence, but do not bow. She's not the Queen of England.
Non abbassare il mio cachet, gli servo, siamo in una botte di ferro.
Don't come down from my quote, cause if they're really in trouble, we're in the catbird seat.
Le chiedo gentilmente di abbassare il tono.
I would ask you please to keep your voice down.
Ci sono anche molte prove che confermano che potrebbe abbassare il peso dei ratti.
There is additionally much evidence that verifies it could decrease the weight of rats.
Avete intenzione di abbassare il tessuto grasso nei vostri busti e anche perdere la ginecomastia?
Do you intend to minimize fat cells in your breasts and shed your gynecomastia?
Che ne dici di abbassare il livello di inquinamento acustico?
How about keeping down on the noise pollution? 33.
Sua madre gli aveva detto di abbassare il volume del videogioco e lui non la stava a sentire.
His mother told him to turn down his video game and he wasn't listening to her.
Potreste abbassare il volume, per favore?
(IN NORWEGIAN) Could you please turn it down?
Ehi, Nick, puoi abbassare il volume?
Hey, Nick, can you turn down that music?
Se è un essere umano, puoi fargli abbassare il mitra?
If he's human, could you have him put the gun down?
Ora, se vuole abbassare il volume del suo miagolio, vorrei finire con le domande al suo giovane Django.
Now, if you could keep your caterwauling down to a minimum, I'd like to finish my line of inquiry with young Django.
Puoi abbassare il finestrino cosi' parliamo?
Can you roll down the window so we can talk?
Il fader vocale integrato è in grado di abbassare il volume della voce sui CD, per permetterti di cantare tutti i tuoi brani preferiti da solista.
A built-in Karaoke Vocal Fader even turns down the voice on CDs, so you can sing all your favourite songs.
Voglio dire, andiamo, non ho intenzione di abbassare il mio termostato.
I mean, come on, I'm not going to turn down my thermostat.
E se c'è un filo di vento, se si vuole minimizzare gli spruzzi, si può abbassare il tetto.
And if there's a bit of wind, if you want to minimize splashing, you can actually lower the roof.
Io ero di quelle ragazzine che, ogni volta che salivano in macchina, dovevano abbassare il finestrino.
I was one of those kids that, every time I got in the car, I basically had to roll down the window.
Quindi adesso vedremo come usare circuiti nel cervello per inserire elettrodi e alzare o abbassare il "volume" nelle aree del cervello per vedere se può aiutare i nostri pazienti.
So what I'm going to tell you about is using the circuitry of the brain to implant electrodes and turning areas of the brain up and down to see if we can help our patients.
Immaginate la pressione esistenziale su di noi di vivere a quell'altezza, essere eleganti, non abbassare il tono.
Imagine the existential pressure on us to live up to that, to be elegant, not to pull down the tone of it.
Ma questo elevato tasso di incarcerazione non contribuisce ad abbassare il tasso di criminalità?
But doesn't this high incarceration rate partly account for our really low crime rate?
Probabilmente pensate, "OK, una possibilità su 300 di abbassare il colesterolo".
Now you're probably thinking, "Well, OK, one in 300 chance of lowering my cholesterol.
Potrebbe essere semplicemente che stiate meglio quando avete l'opportunità di abbassare il livello di stimolazione.
It may be that you simply realize that you do better when you have a chance to lower that level of stimulation.
Se volete abbassare il vostro rischio di Parkinson, la caffeina ha qualche proprietà protettiva; nessuno sa perché.
If you want to lower your risk of Parkinson’s disease, caffeine is protective to some extent; nobody knows why.
E furono due gli strumenti che aiutarono ad abbassare il tasso di morte.
And two tools helped bring the death rate down.
In effetti, se poteste abbassare il prezzo di una cosa sola, per ridurre la povertà, scegliereste di gran lunga l'energia.
In fact, if you could pick just one thing to lower the price of to reduce poverty, by far you would pick energy.
Così la prima settimana di lavoro, siamo riusciti ad abbassare il prezzo a 500 dollari.
So the very first week we were working, we got the price down to 500 dollars.
8.3668949604034s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?